法語口語學習趣談
* 來源: * 作者: admin * 發表時間: 2012-07-30 11:50:23 * 瀏覽: 278
法國人很喜歡用熟語,相當于我們的成語。法語口語大致上有規范語、通俗語和行話之分;前者用于較正式場合及一般情況;二者限于家人和朋友之間;后者包括學生用語及各行業間產生的俚語。
剛來法國時,聽法國人講話常常如墜五里霧中,不知所云;慢慢聽多了,自己再回家查查字典,居然也聽出點意思來,現僅就所知舉幾個例子,其中包括如上所述的三類口語。
法國人管紅綠燈叫"火":"紅火"、"綠火";開車闖了紅燈,說是"把紅火燒了",好像是說著急上火一闖就過去了;給某事放綠燈是"給個綠火".
玩猜迷游戲,猜不出來,他會說"我把我的舌頭交給貓",即放棄努力;但如果他問你要不要"貓舌頭",別誤會以為他有了靈感,因為那只是一種舌狀小餅干。我們中國人說"山中無老虎,猴子稱大王",法國人說得較通俗:"貓兒不在,耗子在家跳舞";外面天氣冷得發抖,他們說"天兒冷得跟鴨子似的".
法語里"舌頭"和"語言"是一個詞,說三思而后言之,他們要你"把舌頭在嘴里轉夠了再說";我們中國人說一件事干不成是"黃了",他們講一件事快辦成時說"這事兒藍了",但如果說"這個傳聞是藍色的",那肯定是海外奇談。
中國文化在法國人眼里莫測高深,什么東西他們一旦玩不轉或搞不清楚,一定會說這是"傷腦筋的中國玩藝兒",所有聽不懂的干脆說"這是中國話".
法國人被人夸獎時會說"我的腳脖子腫起來了",你千萬別建議他去看醫生,他只是在謙虛,類似"不敢當"或"過獎了".
如果腳踝骨名聲還不錯的話,腳可是涇渭不分,說某人"傷了我的腳",就是說那人很討厭;而如有人高高興興地說"這是腳!",他的意思相當于北京話的"沒治了!" 另外:"腿上有螞蟻"是說腿發麻;"我的眼睛!":誰信?!"把我的鼻子放進去":好好看一看;"從嘴到耳":一傳十,十傳百。
由婚姻而產生的家庭關系,法語在女性前一律冠上"漂亮的",在男性前則加上"英俊的".公婆如同岳父母變成"英俊父親"、"漂亮母親";嫂嫂和小叔如同大姑、小姨和內兄、大伯成了"漂亮姐妹"和"英俊兄弟".如果有人說他哥哥和他的漂亮妹妹將要舉行婚禮,你不必為他們是否直系親屬而擔憂,很有可能是他的哥哥和他妻子的妹妹(或他妻子同父異母的妹妹)結婚。這種稱呼的好處是簡單省事而且聽起來順耳,想象你稱婆婆或繼母為"漂亮媽媽",她怎么也得對你笑臉相迎。順便說一句,同其他歐美國家一樣,法國人當面稱呼一般直呼其名,"漂亮""英俊"什么的都只限用于對第三者講話。
法國人最引以為榮的三樣東西是葡萄酒、面包和奶酪,可見其對飲食的重視。他們喝葡萄酒從來不加水,如果有人說要"在酒中摻水",他的意思是讓自己平靜下來。法國人吃的面包是硬皮面包,如果整整一天沒有面包吃,那么這一天就長得難以想象了;要是有人"從別人嘴里搶走面包",那就無異于搶人家的飯碗;"掰碎面包皮"就是隨便吃一點。奶酪如前所述,種類很多,有人甚至說一年有多少天,法國的奶酪就有多少種;"把某事做成奶酪"說的是這事兒大有文章可做。據說有這么個故事:法國某餐館中,有美、中、法三人在一起用餐,席間美國人在他的紅葡萄酒中加了很多水;中國人吃掉了面包芯,留下了所有的面包皮;法國人目瞪口呆之下,本該點奶酪,卻向侍者要了豆腐——豆腐在法文中稱為"大豆奶酪".
關于"熱愛"、"喜歡"和"愛戀"的說法,法文中通通是一個詞。如說愛,那么很簡單地說"我你愛"(法文賓語代詞在動詞之前);要注意的是如你想表達"我喜歡你",千萬記住要說"我愛你很多",否則將造成誤會,原來多愛了那么一點就已經不是愛情了。
趣談學日語
趣談學日語 2008-10-14 23:13:13 來源:中國日語網
學日語對東方人來說應該都有那么一點熟悉之處,尤其是韓國人,因為韓文的文法和日文很像,所以阿里郎學起日文更是得心應手哧哧叫,而和歐美國家比起來,咱們中國人所占的優勢就是對日文里的"漢字"非常熟悉,很多阿里郎日文講得行云流水,可是一旦遇到漢字就寫不出來,不然就是"相見不相識",所以我們更應該要好好抓住這個得天獨厚的優勢,卯起來給它學好才是!
其實你說日文難嗎?我是覺得還好啦,但是要說出一口文法漂亮又流利的日文,恐怕就沒那么簡單了,因為很多功能都被日語助詞和所謂的謙遜語改變了,而且日語還有分男性用語和女性用語,再加上他們外來語增加的速度更是快得驚人,叫人背不勝背,把留學生搞得真是一個頭兩個大。
桃太郎腔英文
所謂"外來語",就是指從外國譯音過來的單字,外來語如果學不好,那你的日文就等于只學了一半,就連歐美國家的金毛仔也是要強迫自己忘記原先標準的英文發音,去背這種"桃太郎腔英文",所以有人說在日本住久了,英文會變得很奇怪,就是這個道理;反之,外來語對于英文本來就不怎么樣的東方人來說,倒是沒啥差別。
我個人因為常看一些流行雜志,因此他們的外來語很熟,再加上我喜歡吃西餐,所以到餐廳也看得懂菜單。如果你不把外來語當作是在背書,而幻想自己是在念詩的話,這樣應該會比較容易記得起來,總之不管死背活背,你就是一定要給它背起來啦!
不過,我認為不管是學任何一種語言都沒別的竅門,絕招就是要多聽、多講,不要去管文法、句型對不對,一逮到機會就給他講,不要害羞,臉皮要厚一點,只要多說就會進步!